Espacio para compartir recursos y experiencias del Coro La Telaraña, una asociación de personas de la Sierra de Segura que se reúne para cantar, sobre todo, canciones del mundo y de tradición popular como excusa para crear vínculos y reencontrarse con la propia voz dentro del grupo.
Compuesta en 1982, Tres Cantos Nativos dos Indios Kraó se basa libremente en melodías cantadas por la tribu Kraó - un grupo de indios brasileños nativos que viven en la zona del río Xingu de la selva amazónica al noroeste de Brasil. El uso de instrumentos de percusión es muy recomendable por el compositor; los instrumentos y sonidos realizados deben enfatizar e improvisar en los ritmos del coro. El significado del texto es desconocido; fue tratado por el compositor como un grupo de fonemas. (notas de earthsongs). En el siguiente enlace, puedes acceder a una grabación en mp3 del primer día que montamos la canción. MP3. TRES CANTOS NATIVOS DOS INDIOS KRAO CORAL LA TELARAÑA Hay que seguir trabajando pero está estupenda. ACTUACIÓN EN SILES Y EN RIÓPAR. MARZO DE 2019.
Txoria Txori ("Pájaro, pajarito") es un poema vasco escrito por Joxean Artzeen 1957. Mikel Laboaen 1968 creó una melodía adaptada a este poema y con un gran éxito publicó la canción en el álbum de 1974 Bat-Hiru. Mikel Laboa la interpretó con el Orfeón Donostiarra como podemos ver y escuchar en este vídeo.
La canción también es conocida como «Hegoak» («Les ailes» en francés o «Las alas» en español) gracias a la versión de Anne Etchegoyen.
Hegoak ebaki banizkio nerea izango zen, ez zuen alde egingo. Hegoak ebaki banizkio nerea izango zen, ez zuen alde egingo.
Bainan, honela ez zen gehiago txoria izango Bainan, honela ez zen gehiago txoria izango eta nik... txoria nuen maite eta nik... txoria nuen maite.
-----
Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío, no se me habría escapado. Si le hubiera cortado las alas habría sido mío, no se me habría escapado.
Pero así, habría dejado de ser pájaro. Pero así, habría dejado de ser pájaro. Y yo... yo lo que amaba era el pájaro. Y yo... yo lo que amaba era el pájaro.
Artze tenía 25 años cuando escribió este poema que trata sobre la libertad y sobre la posesión, el dominio y el respeto entre las personas y animales. Existe un dilema, cuando se quiere a una persona —o a un animal— hay que elegir entre atar la persona y poseerla como si fuera un ave en una jaula, con lo cual deja de ser el ave que nos fascina, o bien amar a la persona como es, disfrutando de su forma de ser natural, y respetándola, de forma que si quiere irse, en todo momento pueda irse.
Estando Mikel Laboa y su mujer Marisol Bastida en 1968 en el restaurante Aurrera de San Sebastián, vieron impresos en las servilletas los versos del poema de Artze. Mikel se llevó una de ellas a casa y compuso una melodía para el poema. Es una canción dedicada a la libertad negada. Se podía interpretar como «un acto de resistencia contra las leyes del régimen de Franco que prohibían el uso del vasco».